Кыргызстан и Китай договариваются о ветеринарном контроле шерсти и кашемира
Кыргызстан и Китай договариваются о ветеринарном контроле шерсти и кашемира
Кабинет министров 25 января одобрил проект Протокола между Министерством водных ресурсов, сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности и главным таможенным управлением Китая:
- об инспекции, карантине и ветеринарно-санитарных требованиях к мытой шерсти и кашемиру, экспортируемых из Кыргызской Республики в Китайскую Народную Республику, с учетом возможных изменений и дополнений непринципиального характера.
Текст протокола:
Министерство водных ресурсов, сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности Кыргызской Республики (далее — Кыргызская сторона) и Главное таможенное управление Китайской Народной Республики (далее — Китайская сторона) в ходе дружеских консультаций договорились о следующих карантинных и ветеринарно-санитарных требованиях к мытой шерсти и кашемиру, экспортируемых из Кыргызской Республики в Китайскую Народную Республику.
Статья 1.
В настоящем Протоколе к мытой шерсти и кашемиру относятся мытая овечья шерсть, мытая кашмирская козья шерсть (мытый кашемир), мытая шерсть крупного рогатого скота, мытая верблюжья шерсть и др.
Статья 2.
1. Кыргызская сторона направляет образец ветеринарно-санитарного сертификата, оформленного в соответствии с настоящим Протоколом Китайской стороне, и сертификат становится действительным только после его утверждения Китайской стороной.
Кыргызская сторона отвечает за проведение ветеринарного контроля шерсти и кашемира, предназначенных для экспорта в Китайскую Народную Республику, и выдает ветеринарно-санитарный сертификат при соблюдении карантинных требований.
2. Ветеринарно-санитарный сертификат, выдаваемый Кыргызской стороной, должен соответствовать следующим требованиям:
2.1. Ветеринарно-санитарный сертификат должен содержать следующую информацию:
2.1.1. заявление о соответствии мытой шерсти и кашемира положениям настоящего Протокола;
2.1.2. английское название экспортируемой мытой шерсти и кашемира, содержащее слово «Scoured» (Промытый);
2.1.3. сведения о качестве обработки (технологии) экспортируемой мытой шерсти, температуре и времени промывки и сушки;
2.1.4. вес (количество) мытой шерсти и кашемира;
2.1.5. вид упаковки для мытой шерсти и кашемира;
2.1.6. наименование и дозировка дезинфицирующих средств, время и место проведения дезинфекции;
2.1.7. дата и место отправления, вид транспорта и транспортных средств;
2.1.8. наименование и адрес экспортера и импортера;
2.1.9. наименование, адрес и регистрационный номер производителя экспортируемой мытой шерсти и кашемира;
2.1.10. дата выдачи сертификата, подпись и ФИО официального ветеринарного врача Кыргызской стороны в письменном виде;
2.1.11. печать компетентного органа Кыргызской стороны.
2.2. Ветеринарно-санитарный сертификат состоит из одного оригинала и двух копий. Оригинал должен сопровождать товар.
2.3. Ветеринарно-санитарный сертификат должен быть напечатан на русском, китайском или английском языках. Сертификаты, написанные от руки (кроме подписи ветеринарного врача) или измененные, считаются недействительными.
2.4. Мытая шерсть и кашемир, поступающие в китайский порт, должны сопровождаться действующим ветеринарно-санитарным сертификатом. В случае недействительности или отсутствия ветеринарно-санитарного сертификата Китайская сторона принимает меры по возврату мытой шерсти и кашемира.
Статья 3.
За шесть месяцев до стрижки животных территория в радиусе 50 километров от ферм, где содержатся животные, являющиеся источниками мытой шерсти и кашемира, предназначенных для экспорта в Китайскую Народную Республику, должна быть свободна от сибирской язвы и бруцеллеза.
Статья 4.
Животные, являющиеся источниками мытой шерсти и кашемира, подлежащих экспорту в Китайскую Народную Республику, должны соответствовать следующим требованиям:
1) быть рожденными и выращенными на территории Кыргызской Республики и находиться под зоонозным контролем официального ветеринарного органа Кыргызской Республики;
2) не иметь заболеваний и зоонозных инфекций, передающихся от шерсти и кашемира животных, и представляющих опасность для здоровья человека.
Статья 5.
Изготовитель мытой шерсти и кашемира, предназначенных для экспорта в Китайскую Народную Республику, должен отвечать следующим требованиям:
1) быть зарегистрированным в компетентном органе Кыргызской Республики, иметь сертификат соответствия и работать под эффективным надзором;
2) иметь полноценную ветеринарно-санитарную и противоэпидемическую систему, комплексные средства профилактики эпидемий и дезинфекции, необходимое технологическое оборудование, очистные сооружения для сточных вод и отходов, отлаженные производственные и технологические процессы и технологии переработки, выделенный склад для хранения экспортируемой в Китайскую Народную Республику продукции и систему управления прослеживаемостью продукции;
3) быть рекомендованным Кыргызской стороной Китайской стороне. При прохождении совместного инспектирования с Китайской стороной изготовитель должен быть зарегистрирован в Главном таможенном управлении Китайской Народной Республики. Срок действия регистрации составляет 5 лет.
Статья 6.
Мытая шерсть и кашемир, предназначенные для экспорта в Китайскую Народную Республику, должны отвечать следующим требованиям:
1) процессы переработки состоят из 5 резервуаров распаковки, мойки, сушки и т.д. Процесс промывки заключается в погружении в воду в первом резервуаре. Второй и третий резервуары предназначены для промывки моющим средством. Четвертый и пятый резервуары предназначены для промывки чистой водой. Температура воды должна быть установлена на уровне 45-60 ºС. Температура сушки должна быть не ниже 80 ºС, а продолжительность — не менее 10 минут;
2) осмотр посредством сенсорного восприятия должен выявить следующие качества: надлежащий блеск, отсутствие явного запаха немытой шерсти, не слизистая на ощупь, мягкая, пушистая и ворсистая, без наличия явных перегибов;
3) мытая шерсть и кашемир не должны содержать остаточные элементы — почву, навоз и растительный сор.
Статья 7.
Для упаковки мытой шерсти и кашемира должны использоваться свежие материалы, отвечающие ветеринарно-санитарным и общественно-гигиеническим требованиям. На упаковках должны быть этикетки с указанием наименования продукта, его количества (массы), номера партии, номера упаковки, даты обработки, наименования изготовителя и его регистрационного номера.
Статья 8.
Для хранения мытой шерсти и кашемира, предназначенных для экспорта в Китайскую Народную Республику, должны быть оборудованы склады, отвечающие ветеринарно-санитарным требованиям. Мытая шерсть и кашемир не должны смешиваться с другими продуктами и храниться непосредственно на земле или на полу.
Статья 9.
Транспортные средства для перевозки мытой шерсти и кашемира должны быть очищены и обработаны дезинфицирующим средством, утвержденным компетентным органом Кыргызской Республики. Необходимо принять меры по предотвращению загрязнения мытой шерсти и кашемира при транспортировке.
Статья 10.
Если в ходе инспекции Китайской стороной будет установлено, что вывезенные из Кыргызской Республики мытая шерсть и кашемир не соответствуют положениям настоящего Протокола, Китайская сторона уведомит об этом Кыргызскую сторону и примет меры по возврату продукции. Если Китайской стороной будут зарегистрированы предприятия, которые нарушают положения настоящего Протокола, то данные предприятия приостанавливают продажу и экспорт в Китайскую Народную Республику. Кыргызская сторона должна инициировать расследование, принять меры по улучшению ситуации после получения уведомления от Китайской стороны и уведомить Китайскую сторону о результатах.
При консенсусе обеих сторон предприятия могут возобновить экспорт в Китайскую Народную Республику.
Статья 11.
Кыргызская сторона незамедлительно информирует Китайскую сторону о следующих ситуациях:
1) существенные изменения в законодательстве и нормативных актах по управлению безопасностью и охраной труда производителей мытой шерсти и кашемира, предназначенных для экспорта в Китайскую Народную Республику;
2) вспышка сибирской язвы, бруцеллеза и других зоонозных заболеваний в Кыргызской Республике, которые влияют или могут повлиять на экспорт мытой шерсти и кашемира в Китайскую Народную Республику;
3) изменения в официальной печати и формате ветеринарного сертификата;
4) изменения в регистрации изготовителей, перерабатывающих мытую шерсть и кашемир, экспортируемые в Китайскую Народную Республику.
Статья 12.
За шесть месяцев до истечения срока действия регистрации предприятия по переработке мытой шерсти и кашемира Кыргызская сторона подает заявку на продление. После получения заявки, Китайская сторона принимает решение о продлении согласно соответствующим процедурам. По соглашению обеих сторон Китайская сторона может направить соответствующее должностное лицо на предприятие по переработке мытой шерсти и кашемира в Кыргызскую Республику для проведения инспекции на месте.
Статья 13.
В случае необходимости, по согласованию обеих сторон, Китайская сторона может направить в Кыргызскую Республику соответствующего эксперта(ов) для проведения ретроспективной проверки мытой шерсти и кашемира, предназначенных для экспорта в Китайскую Народную Республику, и проверки выполнения настоящего Протокола, официальной системы мониторинга безопасности и здоровья, а также возможностей самоинспекции и самоконтроля перерабатывающих предприятий.
Статья 14.
Настоящий Протокол вступает в силу с момента подписания и может быть изменен по взаимному согласию обеих сторон. О своем намерении внести изменения в настоящий Протокол любая из сторон уведомляет другую сторону в письменной форме за шесть месяцев.
Статья 15.
Настоящий Протокол действует в течение пяти лет и будет автоматически продлен еще на пять лет, если ни одна из сторон не сообщит о своем намерении изменить или прекратить действие настоящего Протокола, путем письменного уведомления до истечения срока его действия. Любая из сторон должна письменно уведомить другую сторону о своем намерении прекратить действие настоящего Протокола за шесть месяцев.
Статья 16.
Настоящий Протокол составлен в городе ___________________, «___» ____________________ 2025 года в 2-х оригинальных экземплярах на кыргызском, китайском, русском и английском языках, причем все четыре текста являются равно аутентичными. В случае каких-либо расхождений преимущественную силу имеет текст на английском языке.
От имени Министерства водных ресурсов, сельского хозяйства и перерабатывающей промышленности Кыргызской Республики
От имени Главного таможенного управления Китайской Народной Республики
________________________________
________________________________